正法眼蔵を読み解く

現代人による正法眼蔵解説

正法眼蔵第二十八「禮拝得髓」を読み解く

正法眼蔵第二十八「禮拝得髓」を読み解く

 

 修行阿耨多羅三藐三菩提の時節には、導師をうることもともかたし。その導師は、男女等の相にあらず、大丈夫なるべし、恁麼人なるべし。古今人にあらず、野狐精にして善知識ならん。これ得髓の面目なり、導利なるべし。不昧因果なり、儞我渠なるべし。

 すでに導師を相逢せんよりこのかたは、萬縁をなげすてて、寸陰をすごさず精進辦道すべし。有心にても修行し、無心にても修行し、半心にても修行すべし。

 しかあるを、頭燃をはらひ、翹足を學すべし。かくのごとくすれば、訕謗の魔儻にをかされず、斷臂得髓の祖、さらに佗にあらず、脱落身心の師、すでに自なりき。

 髓をうること、法をつたふること、必定して至誠により、信心によるなり。誠信ほかよりきたるあとなし、内よりいづる方なし。たゞまさに法をおもくし、身をかろくするなり。世をのがれ、道をすみかとするなり。いさゝかも身をかへりみること法よりもおもきには、法つたはれず、道うることなし。その法をおもくする志気、ひとつにあらず。佗の教訓をまたずといへども、しばらく一二を擧拈すべし。

 いはく、法をおもくするは、たとひ露柱なりとも、たとひ燈籠なりとも、たとひ諸佛なりとも、たとひ野干なりとも、鬼神なりとも、男女なりとも、大法を保任し、吾髓を汝得せるあらば、身心を床座にして無量劫にも奉事するなり。身心はうることやすし、世界に稻麻竹葦のごとし、法はあふことまれなり。

 釋迦牟尼佛のいはく、無上菩提を演説する師にあはんには、種姓を觀ずることなかれ、容顔をみることなかれ、非をきらふことなかれ、行をかんがふることなかれ。たゞ般若を尊重するがゆゑに、日々に百千兩の金を食せしむべし。天食をおくりて供養すべし、天花を散じて供養すべし。日々三時、禮拝し恭敬して、さらに患惱の心を生ぜしむることなかれ。かくのごとくすれば、菩提の道、かならずところあり。われ發心よりこのかた、かくのごとく修行して、今日は阿耨多羅三藐三菩提をえたるなり。

 しかあれば、若樹若石もとかましとねがひ、若田若里もとかましともとむべし。露柱に問取し、牆壁をしても參究すべし。むかし、野干を師として禮拝問法する天帝釋あり、大菩薩の稱つたはれり、依業の尊卑によらず。

 しかあるに、不聞佛法の愚痴のたぐひおもはくは、われは大比丘なり、年少の得法を拝すべからず、われは久修練行なり、得法の晩學を拝すべからず、われは師号に署せり、師号なきを拝すべからず、われは法務司なり、得法の餘僧を拝すべからず、われは僧正司なり、得法の俗男俗女を拝すべからず、われは三賢十聖なり、得法せりとも、比丘尼等を禮拝すべからず、われは帝胤なり、得法なりとも、臣家相門を拝すべからずといふ。かくのごとくの癡人、いたづらに父國をはなれて佗國の道路に跉跰するによりて、佛道を見聞せざるなり。

 むかし、唐朝趙州眞際大師、こゝろをおこして發足行脚せしちなみにいふ、たとひ七歳なりとも、われよりも勝ならば、われ、かれにとふべし。たとひ百歳なりとも、われよりも劣ならば、われ、かれををしふべし。

 七歳に問法せんとき、老漢禮拝すべきなり。奇夷の志気なり、古佛の心術なり。得道得法の比丘尼出世せるとき、求法參學の比丘僧、その會に投じて禮拝問法するは、參學の勝躅なり。たとへば、渇に飲にあふがごとくなるべし。

 震旦國の志閑禪師は臨濟下の尊宿なり。臨濟ちなみに師のきたるをみて、とりとゞむるに、師いはく、領也。臨濟はなちていはく、且放儞一頓。これより臨濟の子となれり。

 臨濟をはなれて末山にいたるに、末山とふ、近離甚處。師いはく、路口。末山いはく、なんぢなんぞ蓋卻しきたらざる。師、無語。すなはち禮拝して師資の禮をまうく。師、かへりて末山にとふ、いかならんかこれ末山。末山いはく、不露頂。師云、いかならんかこれ山中人。末山いはく、非男女等相。師いはく、なんぢなんぞ變ぜざる。末山いはく、これ野狐精にあらず、なにをか變ぜん。師、禮拝す。

 つひに發心して園頭をつとむること始終三年なり。のちに出世せりし時、衆にしめしていはく、われ、臨濟爺々のところにして半杓を得しき、末山嬢々のところにして半杓を得しき。ともに一杓につくりて喫しをはりて、直至如今飽餉々なり。

 いまこの道をきゝて、昔日のあとを慕古するに、末山は高安大愚の神足なり、命脈ちからありて志閑の嬢となる。臨濟は黄檗運師の嫡嗣なり、功夫ちからありて志閑の爺となる。爺とはちゝといふなり、嬢とは母といふなり。志閑禪師の末山尼了然を禮拝求法する、志気の勝躅なり、晩學の慣節なり。撃關破節といふべし。

 妙信尼は仰山の弟子なり。仰山ときに廨院主を選するに、仰山、あまねく勤舊前資等にとふ、たれ人かその仁なる。問答往來するに、仰山つひにいはく、信淮子これ女流なりといへども大丈夫の志気あり。まさに廨院主とするにたへたり。衆みな應諾す。妙信つひに廨院主に充す。ときに仰山の會下にある龍象うらみず。まことに非細の職にあらざれども、選にあたらん自己としては自愛しつべし。

 充職して廨院にあるとき、蜀僧十七人ありて、儻をむすびて尋師訪道するに、仰山にのぼらんとして薄暮に廨院に宿す。歇息する夜話に、曹谿高祖の風幡話を擧す。十七人おのおのいふこと、みな道不是なり。ときに廨院主、かべのほかにありてきゝていはく、十七頭瞎驢、をしむべし、いくばくの草鞋をかつひやす。佛法也未夢見在。ときに行者ありて、廨院主の僧を不肯するをきゝて十七僧にかたるに、十七僧ともに廨院主の不肯するをうらみず。おのれが道不得をはぢて、すなはち威儀を具し、燒香禮拝して請問す。廨院主いはく、近前來。十七僧、近前するあゆみいまだやまざるに、廨院主いはく、不是風動、不是幡動、不是心動。かくのごとく爲道するに、十七僧ともに有省なり。禮謝して師資の儀をなす。すみやかに西蜀にかへる。つひに仰山にのぼらず。まことにこれ、三賢十聖のおよぶところにあらず、佛祖嫡々の道業なり。

 しかあれば、いまも住持および半座の職むなしからんときは、比丘尼の得法せらんを請ずべし。比丘の高年宿老なりとも、得法せざらん、なんの要かあらん。爲衆の主人、かならず明眼によるべし。

 しかあるに、村人の身心に沈溺せらんは、かたくなにして、世俗にもわらひぬべきことおほし。いはんや佛法には、いふにたらず。又女人および師姑等の、傳法の師僧を拝不肯ならんと擬するもありぬべし。これはしることなく、學せざるゆゑに、畜生にはちかく、佛祖にはとほきなり。

 一向に佛法に身心を投ぜんことを、ふかくたくはふるこゝろとせるは、佛法かならず人をあはれむことあるなり。おろかなる人天、なほまことを感ずるおもひあり。諸佛の正法、いかでかまことに感應するあはれみなからん。土石沙礫にも誠感の至神はあるなり。

 見在大宋國の寺院に、比丘尼の掛搭せるが、もし得法の聲あれば、官家より尼寺の住持に補すべき詔をたまふには、即寺にて上堂す。住持以下衆僧、みな上參して立地聽法するに、問話も比丘僧なり。これ古來の規矩なり。

 得法せらんはすなはち一箇の眞箇なる古佛にてあれば、むかしのたれにて相見すべからず。かれわれをみるに、新條の特地に相接す。われかれをみるに、今日須入今日の相待なるべし。たとへば、正法眼藏を傳持せらん比丘尼は、四果支佛および三賢十聖もきたりて禮拝問法せんに、比丘尼この禮拝をうくべし。男兒なにをもてか貴ならん。虚空は虚空なり、四大は四大なり、五蘊五蘊なり。女流も又かくのごとし、得道はいづれも得道す。たゞし、いづれも得法を敬重すべし、男女を論ずることなかれ。これ佛道極妙の法則なり。

 又、宋朝に居士といふは、未出家の士夫なり。庵居して夫婦そなはれるもあり、又孤獨潔白なるもあり。なほ塵勞稠林といひぬべし。しかあれども、あきらむるところあるは、雲衲霞袂あつまりて禮拝請益すること、出家の宗匠におなじ。たとひ女人なりとも、畜生なりとも、又しかあるべし。

 佛法の道理いまだゆめにもみざらんは、たとひ百歳なる老比丘なりとも、得法の男女におよぶべきにあらず。うやまふべからず。たゞ賓主の禮のみなり。佛法を修行し、佛法を道取せんは、たとひ七歳の女流なりとも、すなはち四衆の導師なり、衆生の慈父なり。たとへば龍女成佛のごとし。供養恭敬せんこと、諸佛如來にひとしかるべし。これすなはち佛道の古儀なり。しらず、單傳せざらんは、あはれむべし。

 

 正法眼藏禮拝得髓第二十八

 

  延應庚子清明日記觀音導利興聖寶林寺

 

 又、和漢ノ古今ニ、帝位ニシテ女人アリ。其ノ國土、ミナコノ帝王ノ所領ナリ、人ミナソノ臣トナル。コレハ、人ヲウヤマフニアラズ、位ヲウヤマフナリ。比丘尼モ又ソノ人ヲウヤマフコトハ、ムカシヨリナシ。ヒトヘニ得法ヲウヤマフナリ。

 又、阿羅漢トナレル比丘尼アルニハ、四果ニシタガフ功徳ミナキタル。功徳ナホシタガフ、人天タレカ四果ノ功徳ヨリモスグレン。三界ノ諸天ミナオヨブ處ニアラズ、シカシナガラスツルモノトナル。諸天ミナウヤマフ處ナリ。況ヤ如來ノ正法ヲ傳來シ、菩薩ノ大心ヲオコサン、タレノウヤマハザルカアラン。コレヲウヤマハザランハ、オノレガヲカシナリ。オノレガ無上菩提ヲウヤマハザレバ、謗法ノ愚痴ナリ。

 又ワガ國ニハ、帝者ノムスメ或ハ大臣ノムスメノ、后宮ニ準ズルアリ、又皇后ノ院号セルアリ。コレラ、カミヲソレルアリ、カミヲソラザルアリ。シカアルニ、貪名愛利ノ比丘僧ニ似タル僧侶、コノ家門ニワシルニ、カウベヲハキモノニウタズト云コトナシ。ナホ主從ヨリモ劣ナリ、況ヤマタ奴僕トナリテトシヲフルモオホシ。アハレナルカナ、小國邊地ニウマレヌルニ、如是ノ邪風トモシラザルコトハ。天竺唐土ニハイマダナシ、我ガ國ニノミアリ。悲シムベシ、アナガチニ鬢髪ヲソリテ如來ノ正法ヲヤブル、深重ノ罪業ト云ベシ。コレヒトヘニ夢幻空花ノ世途ヲワスルヽニヨリテ、女人ノ奴僕ト繋縛セラレタルコト、カナシムベシ。イタヅラナル世途ノタメ、ナホカクノ如ス。無上菩提ノタメ、ナンゾ得法ノウヤマフベキヲウヤマハザラン。コレハ法ヲオモクスルコヽロザシアサク、法ヲモトムルコヽロザシアマネカラザルユヱナリ。スデニタカラヲムサボルトキ、女人ノタカラニテアレバウベカラズトオモハズ。法ヲモトメントキハ、コノコヽロザシニハスグルベシ。モシシカアラバ、草木墻壁モ正法ヲホドコシ、天地萬法モ正法ヲアタフルナリ。カナラズシルベキ道理ナリ。眞善知識ニアフトイヘドモ、イマダコノ志気ヲタテテ法ヲモトメザルトキハ、法水ノウルホヒカウブラザルナリ。審細ニ功夫スベシ。

 又、イマ至愚ノハナハダシキ人オモフコトハ、女流ハ貪婬所對ノ境界ニテアリトオモフコヽロヲアラタメズシテコレヲミル。佛子如是アルベカラズ。婬所對ノ境トナリヌベシトテイムコトアラバ、一切男子モ又イムベキカ。染汚ノ因縁トナルコトハ、男モ境トナル、女モ境縁トナル。非男非女モ境縁トナル、夢幻空花モ境縁トナル。アルイハ水影ヲ縁トシテ非梵行アルコトアリキ、アルイハ天日ヲ縁トシテ非梵行アリキ。神モ境トナル、鬼モ境トナル。ソノ縁カゾヘツクスベカラズ。八萬四千ノ境界アリト云フ、コレミナスツベキカ、ミルベカラザルカ。

 律云、男二所、女三所、オナジクコレ波羅夷不共住。

 シカアレバ、婬所對ノ境ニナリヌベシトテキラハバ、一切ノ男子ト女人ト、タガヒニアヒキラウテ、更ニ得度ノ期アルベカラズ。コノ道理、子細ニ撿點スベシ。

 又、外道モ妻ナキアリ。妻ナシトイヘドモ、佛法ニ入ラザレバ邪見ノ外道ナリ。佛弟子モ、在家ノ二衆ハ夫婦アリ。夫婦アレドモ、佛弟子ナレバ、人中天上ニモ、カタヲヒトシクスル餘類ナシ。

 又、唐國ニモ、愚癡僧アリテ、願志ヲ立スルニ云ク、生々世々ナガク女人ヲミルコトナカラン。コノ願、ナニノ法ニカヨル。世法ニヨルカ、佛法ニヨルカ、外道ノ法ニヨルカ、天魔ノ法ニヨルカ。女人ナニノトガカアル、男子ナニノ徳カアル。惡人ハ男子モ惡人ナルアリ、善人ハ女人モ善人ナルアリ。聞法ヲネガヒ出離ヲモトムルコト、カナラズ男子女人ニヨラズ。モシ未斷惑ノトキハ、男子女人オナジク未斷惑ナリ。斷惑證理ノトキハ、男子女人、簡別サラニアラズ。又ナガク女人ヲミジト願セバ、衆生無邊誓願度ノトキモ、女人ヲバスツベキカ。捨テバ菩薩ニアラズ、佛慈悲ト云ハンヤ。タヾコレ聲聞ノ酒ニヱフコトフカキニヨリテ、醉狂ノ言語ナリ。人天コレヲマコトト信ズベカラズ。

 又、ムカシ犯罪アリシトテキラハバ、一切菩薩ヲモキラフベシ。モシノチニ犯罪アリヌベシトテキラハバ、一切發心ノ菩薩ヲモキラフベシ。如此キラハバ、一切ミナステン。ナニニヨリテカ佛法現成セン。如是ノコトバハ、佛法ヲ知ラザル癡人ノ狂言ナリ。カナシムベシ、モシナンヂガ願ノ如クニアラバ、釋尊オヨビ在世ノ諸菩薩、ミナ犯罪在リケルカ、又ナンヂヨリモ菩提心モアサカリケルカ。シヅカニ觀察スベシ、附法藏ノ祖師オヨビ佛在世ノ菩薩コノ願ナクハ、佛法ニナラフベキ處ヤアルト參學スベキナリ。モシ汝ヂガ願ノゴトクニアラバ、女人ヲ濟度セザルノミニアラズ、得法ノ女人世ニイデテ、人天ノタメニ説法セントキモ、來リテキクベカラザルカ。モシ來リテキカズハ、菩薩ニアラズ、スナハチ外道ナリ。

 今大宋國ヲミルニ、久修練行ニ似タル僧侶ノ、イタヅラニ海沙ヲカゾヘテ、生死海ニ流浪セルアリ。女人ニテアルトモ、參尋知識シ、辦道功夫シテ、人天ノ導師ニテアルアリ。餠ヲウラズ、餠ヲステシ老婆等アリ。アハレムベシ、男兒ノ比丘僧ニテアレドモ、イタヅラニ教海ノイサゴヲカゾヘテ、佛法ハユメニモイマダミザルコト。

 オヨソ境ヲミテハ、アキラムルコトヲナラフベシ。オヂテニグルトノミナラフハ、小乘聲聞ノ教行ナリ。東ヲステテ西ニカクレントスレバ、西ニモ境界ナキニアラズ。タトヘニゲヌルトオモフトアキラメザルニモ、遠ニテモ境ナリ、近ニテモ境ナリ。ナホコレ解脱ノ分ニアラズ。遠縁ハイヨイヨ深カルベシ。

 又、日本國ニヒトツノワラヒゴトアリ。イハユル或ハ結界ノ地ト稱ジ、アルイハ大乘ノ道場ト稱ジテ、比丘尼女人等ヲ來入セシメズ。邪風ヒサシクツタハレテ、人ワキマフルコトナシ。稽古ノ人アラタメズ、博達ノ士モカンガフルコトナシ。或ハ權者ノ所爲ト稱ジ、アルイハ古先ノ遺風ト号シテ、更ニ論ズルコトナキ、笑ハバ人ノ腸モ斷ジヌベシ。權者トハナニ者ゾ。賢人カ聖人カ、神カ鬼カ、十聖カ三賢カ、等覺カ妙覺カ。又、フルキヲアラタメザルベクハ、生死流轉ヲバスツベカラザルカ。

 況ヤ大師釋尊、コレ無上正等覺ナリ。アキラムベキハ、コトゴトクアキラム。オコナフベキハ、コトゴトクコレヲオコナフ。解脱スベキハミナ解脱セリ。イマノタレカ、ホトリニモオヨバン。シカアルニ、在世ノ佛會ニ、ミナ比丘比丘尼優婆塞優婆夷等ノ四衆アリ。八部アリ、三十七部アリ、八萬四千部アリ。ミナコレ佛界ヲ結セルコト、アラタナル佛會ナリ。イヅレノ會カ比丘尼ナキ、女人ナキ、男子ナキ、八部ナキ。如來在世ノ佛會ヨリモスグレテ清淨ナラン結界ヲバ、ワレラネガフベキニアラズ、天魔界ナルガユヱニ。佛會ノ法儀ハ、自界佗方、三世千佛、コトナルコトナシ。コトナル法アランハ、佛會ニアラズト知ルベシ。

 イハユル四果ハ極位ナリ。大乘ニテモ小乘ニテモ、極位ノ功徳ハ差別セズ。然アルニ、比丘尼ノ四果ヲ證スルオホシ。三界ノウチニモ十方ノ佛土ニモ、イヅレノ界ニカイタラザラン。タレカコノ行履ヲフサグコトアラン。

 又、妙覺ハ無上位ナリ。女人スデニ作佛ス、諸法イヅレノモノカ究盡セラレザラン。タレカコレヲフサギテ、イタラシメザラント擬セン。スデニ遍照於十方ノ功徳アリ、界畔イカヾセン。

 又、天女ヲモフサギテイタラシメザルカ、神女ヲモフサギテイタラシメザルカ。天女神女モイマダ斷惑ノ類ニアラズ、ナホコレ流轉ノ衆生ナリ。犯罪アルトキハアリ、ナキトキハナシ。人女畜女モ、罪アルトキハアリ、罪ナキトキハナシ。天ノミチ、神ノミチ、フサガン人ハタレゾ。スデニ三世ノ佛會ニ參詣ス、佛所ニ參學ス。佛所佛會ニコトナラン、タレカ佛法ト信受セン。タヾコレ誑惑世間人ノ至愚也。野干ノ、窟穴ヲ人ニウバ、レザラントヲシムヨリモオロカナリ。

 又、佛弟子ノ位ハ、菩薩ニモアレ、タトヒ聲聞ニモアレ、第一比丘、第二比丘尼、第三優婆塞、第四優婆夷、カクノゴトシ。コノ位、天上人間トモニシレリ。ヒサシクキコエタリ。シカアルヲ、佛弟子第二ノ位ハ、轉輪聖王ヨリモスグレ、釋提桓因ヨリモスグルベシ、イタラザル處アルベカラズ。イハンヤ小國邊土ノ國王大臣ノ位ニナラブベキニアラズ。イマ比丘尼イルベカラズト云道場ヲミルニ、田夫野人農夫樵翁ミダレ入ル。況ヤ國王大臣百官宰相、タレカ入ラザルアラン。田夫等ト比丘尼ト、學道ヲ論ジ、得位ヲ論ゼンニ、勝劣ツヒニイカン。タトヒ世法ニテ論ズトモ、タトヒ佛法ニテ論ズトモ、比丘尼ノイタラン處ヘ、田夫野人アヘテイタルベカラズ。錯亂ノハナハダシキ、小國ハジメテコノアトヲノコス。アハレムベシ、三界慈父ノ長子、小國ニキタリテ、フサギテイタラシメザル處アリ。

 又、カノ結界ト稱ズル處ニスメルヤカラ、十惡オソルヽコトナシ、十重ツブサニヲカス。タヾ造罪界トシテ不造罪人ヲキラフカ。況ヤ逆罪ヲオモキコトトス。結界ノ地ニスメルモノ、逆罪モツクリヌベシ。カクノゴトクノ魔界ハ、マサニヤブルベシ。佛化ヲ學スベシ、佛界ニイルベシ。マサニ佛恩ヲ報ズルニテアラン。如是ノ古先、ナンヂ結界ノ旨趣ヲシレリヤイナヤ。タレヨリカ相承セリシ、タレガ印ヲカカウブレル。

 イハユルコノ諸佛所結ノ大界ニイルモノハ、諸佛モ衆生モ、大地モ虚空モ、繋縛ヲ解脱シ、諸佛ノ妙法ニ歸源スルナリ。シカアレバ即チ、コノ界ヲヒトタビフム衆生、シカシナガラ佛功徳ヲカウブルナリ。不違越ノ功徳アリ、得清淨ノ功徳アリ。一方ヲ結スルトキ、スナハチ法界ミナ結セラレ、一重ヲ結スルトキ、法界ミナ結セラルヽナリ。アルイハ水ヲ以テ結スル界アリ、或ハ心ヲ以テ結界スルコトアリ、或ハ空ヲ以テ結界スルコトアリ。カナラズ相承相傳アリテ知ルベキコト在リ。

 況ヤ結界ノトキ、灑甘露ノ後チ、歸命ノ禮ヲハリ、乃至淨界等ノ後チ、頌ニ云、玆界遍法界、無爲結清淨。

 コノ旨趣、イマヒゴロ結界ト稱ズル古先老人知レリヤイナヤ。オモフニ、ナンダチ、結ノナカニ遍法界ノ結セラルヽコト、シルベカラザルナリ。シリヌ、ナンヂ聲聞ノサケニヱウテ、小界ヲ大事トオモフナリ。願クハヒゴロノ迷醉スミヤカニサメテ、諸佛ノ大界ノ遍界ニ違越スベカラザル、濟度攝受ニ一切衆生ミナ化ヲカウブラン、功徳ヲ禮拝恭敬スベシ。タレカコレヲ得道髓トイハザラン。

 

 正法眼藏禮拝得髓

 

  仁治元年庚子冬節前日書于興聖寺

 

正法眼蔵を読み解く礼拝得髄」(二谷正信著)

https://karnacitta.hatenablog.jp/entry/raihaitokuzui

 

詮慧・経豪による註解書については

https://karnacitta.hatenablog.jp/entry/2020/01/28/000000

 

「礼拝得髄」考―石井修道

https://karnacitta.hatenablog.jp/entry/2022/10/29/111300

 

禅研究に関しては、月間アーカイブをご覧ください

https://karnacitta.hatenablog.jp/